Na rodičovské schůzce jsme dostali seznam, co vše pořídit do 1. třídy. Mezi nimi i razítko se jménem a příjmením dítěte. V tu chvíli mě nenapadlo se zeptat, jestli mám ponechat křestní jméno tak, jak je uvedené v rodném listě (např. Jaroslav, Stanislav) nebo tvar, který běžně používáme (Jarda, Standa).
U nás razítko zařizovala škola, my to jenom platili v rámci "balíčku studijních materiálů", jméno mají v oficiální podobě- Lucie, Jan, Kateřina....Razítko má paní učitelka u sebe a označuje jim např. pracovní sešity nebo pracovní listy a testy/písemné práce "na papír".
Jméno jsme dali v základním tvaru
Já jsem měla razítko do školky, kde daly měnit písmenka …abych si to zjednodušila - vše měli podepsané Martin a Nikola + příjmení …( razitko se 3 řádky) stalo asi 300+ poštovné … ještě teď ho mám doma a ‘razim’ i když jedou na tábor, Švp…
Dala bych urcite oficialni tvar jmena.
Děkuji za rychlé reakce, koukám, že razítka nejsou jen naší specialitou 😉.
Mame se jmenem samolepky na obleceni a boty, nechala jsem vyrobit jen s prijmenim, abych mohla pouzivat jedny samolepky pro vsechny sourozence. Do skoly bych nechala vyrobit se jmenem v zakladnim tvaru.
@nupta Já si pamatuju, že jsme měli přesně tyhle razítka na základce už za našeho mládí 😀. Dávalo se to právě na ty sešity, písemky a tak 🙂.
@felixfelicis Nejde o razítko na textil, ale o razítko, který bude používat prvňák ve škole.
@katule1990 No vidíš a já to včera slyšela poprvé. A nebo si to nepamatuju. 😉
@nupta Já mám to razítko ještě pořád někde schovaný 😀.
Ještě mám svoje razítko z první třídy 😆. K tvé otázce, píše se oficiální podoba jména. 🙂
Syn také musel mít. Podepisuje se šíleně.
Ale raději má i s adresou. Jen si tam dopise třídu.
Když měli jiné věci učitelka jim lepila jejich značky.
Sice na můj vkus trošku drahá sranda, ale na druhou stranu, vzhledem k tomu, kolik se toho různě podepisuje, to zas tak špatný nápad není. Udělala bych to tak, aby dítě to razítko mohlo používat třeba i na druhém stupni (to se taky může hodit), takže žádné Jareček, Staníček, Kačenka, ale asi spíš Jarda, Standa, Katka... vyloženě na té podobě jména z rodného listu bych asi netrvala.