nadya
16. zář 2016
264 

Barefoot značky: výslovnost

Tento seznam vznikl poté, co jsem v zahraničí v obchodě paní prodavačce vysvětlovala, že se chci podívat na "Bobux shoes" a nedomluvily jsme se... Takže: jak se jim správně říká! (Těm ne úplně jasným.)

Bobux ['boːbax] výslovnost

Camper [ˈkæmpə] výslovnost

Collegien: [kɔ.le.ʒjɛ̃] výslovnost, význam: Collegien je komuna ve Francii

Feelmax [fiːl.mæks] výslovnost

Filii [fiːliː] výslovnost, význam: děti (přen.)

Huarache [wah-rah-che] výslovnost, význam: sandál

JoJo Maman Bébé [ʒoʒo mamɑ̃ bebe] výslovnost, význam: rošťák - máma - dítě, fr.

Kidofit [kid.əʊ.fit] výslovnost

MyMayu [maɪ.maɪu] výslovnost

Plae [pləi]  výslovnost

Poco Nido [poko ny:do]  výslovnost výslovnost, význam: malé hnízdo

Rileyroos [raɪli-ruːz] výslovnost, význam: pojmenované po dceři

Zeazoo [zi:zu:] výslovnost

Skvěle, velmi praktické info, aby si člověk v kamenné prodejně nepřipadal jako ... 😀

16. zář 2016
nadya
autor

@amantgris No, jako ja 🙂

16. zář 2016

@nadya tak "huráče" a "kolegien" se budu těžko přenaučovat 😀 😀 😀 Díky! 🙂

16. zář 2016

Začni psát komentář...

Odešli