Tento seznam vznikl poté, co jsem v zahraničí v obchodě paní prodavačce vysvětlovala, že se chci podívat na "Bobux shoes" a nedomluvily jsme se... Takže: jak se jim správně říká! (Těm ne úplně jasným.)
Bobux ['boːbax] výslovnost
Camper [ˈkæmpə] výslovnost
Collegien: [kɔ.le.ʒjɛ̃] výslovnost, význam: Collegien je komuna ve Francii
Feelmax [fiːl.mæks] výslovnost
Filii [fiːliː] výslovnost, význam: děti (přen.)
Huarache [wah-rah-che] výslovnost, význam: sandál
JoJo Maman Bébé [ʒoʒo mamɑ̃ bebe] výslovnost, význam: rošťák - máma - dítě, fr.
Kidofit [kid.əʊ.fit] výslovnost
MyMayu [maɪ.maɪu] výslovnost
Plae [pləi] výslovnost
Poco Nido [poko ny:do] výslovnost výslovnost, význam: malé hnízdo
Rileyroos [raɪli-ruːz] výslovnost, význam: pojmenované po dceři
Zeazoo [zi:zu:] výslovnost
Začni psát komentář...
Skvěle, velmi praktické info, aby si člověk v kamenné prodejně nepřipadal jako ... 😀